Welcome!
Les Éditions du soleil de minuit specialize in children's and youth books
Founded
in 1999, their goal is to sensitize readers to different aspects
of the many cultural groups that chose Canada as their new country. |
Many books concentrate on the Inuit and the Aboriginals, their contemporary life, their language and their culture. The picture books are simultaneously translated in a second language that’s pertinent to the text. Many languages are represented, such as Aboriginal languages (Innu, Algonquin, Atikamekw, Gitxsanimax and Inuttitut) as well as Italian, English, Greek, Chinese, Arabic, Spanish, Creole and Vietnamese.
|
International rights
If you need information concerning buying rights of translation and adaptation for our books, please contact us.
La légende du corbeau
French rights for the text sold in France
Les complices de Pain d’épices
Serbian rights sold
|